Официальный государственный язык Италии: на каких диалектах говорят в регионах страны в 2020 году

Наречия и диалекты Италии

Все знают, что государственный язык Италии — итальянский, но у многих вызывает удивление количество разнообразных диалектов, сильно отличающихся от классического общепринятого языка. Местные наречия разных регионов страны настолько разнятся, что жители севера практически не понимают южан. Путешественник, решившийся посетить Италию, должен быть готов к тому, что не поймёт речь местного населения даже после изучения классического итальянского языка на родине.

Официальный язык Италии

Государственный язык страны интересен историей своего возникновения. Его корни уходят в латынь, причём не в литературную, а народную, разговорную (её иногда называют вульгарной латынью). Так появилось флорентийское наречие, которое благодаря деятельности поэтов и писателей эпохи Возрождения приобрело широкую популярность. В конце концов итальянский язык был признан официальным, сейчас входит в ТОП-5 самых изучаемых языков планеты. Язык имеет официальный статус не только на территории Италии, но и в других странах – Ватикане, Швейцарии, Сан-Марино и др. По происхождению итальянский язык относят к романской группе индоевропейской языковой семьи.

Итальянский считается одним из красивейших певучих языков – это обусловлено тем, что почти все слова заканчиваются на гласные буквы. Итальянский алфавит — самый короткий в Европе, он состоит из 26 букв. 5 из них используются исключительно для выражения иностранных слов, в народных итальянских словах они не задействованы.

Одной из наиболее характерных черт итальянского языка является насыщенность территориальными диалектами, на которых разговаривают жители определённой местности страны. При этом существует единый литературный итальянский язык, который изучают в школах и на специальных курсах (для иностранцев). Большая часть населения не использует его для общения, предпочитая местный диалект. Иностранцу для изучения местного языка необходимо общение с итальянцами, проживающими в данном регионе – наречия Италии очень разные: одни резко отличаются от классического языка, другие – нет.

На каком языке говорят в Риме

Диалектом Рима, особенно широко распространенным в некоторых районах города (например, Трастевере, Тестаччо) и городах-соседях (Рьети, Латина), является романеско. Диалект близок к национальному языку общения и практически от него не отличается, поэтому любой человек, владеющий итальянским, поймет говорящего на романеско. Если кратко рассмотреть историю римского наречия, то можно отметить, что сначала оно было близко к неаполитанскому, затем с XIV века изменилось благодаря „тосканизации“. К слову, тосканское наречие, в которое романеско уходит своими корнями, легло в основу литературного итальянского. Поэтому большой разницы между романеско и национальным языком нет.

В основном, отличия между ними наблюдаются в произношении: в романеско некоторые звуки переходят в другие или вообще проглатываются. С точки зрения синтаксиса тоже существуют некоторые различия. В романеско активно используются ругательства, это считается абсолютно нормальным. Из-за этого многие считают, что в диалекте присутствует слишком много вульгаризмов и метафор, а человек, на нем разговаривающий, является лентяем и невежей. Такой стереотип появился под влиянием национального кинематографа и существует по сей день.

Диалекты итальянского языка

Историческая раздробленность Италии, продолжавшаяся до 1861 года, стала основной причиной появления множества языков и наречий. Отдельные районы страны обладали признаками суверенных государств, в числе которых был и собственный язык. После воссоединения Италии разнообразные наречия никуда не пропали – жители областей продолжают на них общаться. Поэтому иностранец, учивший язык за пределами Италии, после приезда в ту или иную область может оказаться в недоумении и совсем ничего не понимать. Чтобы не попасть в подобную ситуацию, рекомендуется ещё перед поездкой ознакомиться с особенностями местного наречия. Все они условно делятся на группы по территориальному признаку.

Северные

Если обратиться к карте Италии, можно увидеть, что в северную зону включены 8 областей. В каждой из них говорят на местном диалекте, который в зависимости от конкретного города Италии может подразделяться на наречия, незначительно различающиеся между собой. В таблице ниже рассмотрены северные диалектические группы с краткими описаниями.

РегионДиалектОсобенности
Валле-д‘АостаФранкопровансальский, провансальскийФранкопровансальский является вымирающим диалектом (под угрозой исчезновения)
ПьемонтПьемонтский, окситанский (на западе), ломбардский (на востоке)Пьемонтский диалект для общения используют 2 000 000 человек
ЛигурияЛигурийскийНа лигурийских наречиях общаются около 1 000 000 человек
ЛомбардияЛомбардскийНа диалектах Ломбардии говорят более 10 000 000 итальянцев
Трентино-Альто-АдиджиЛадинскийНаравне с ладинской здесь можно часто слышать немецкую речь
ВенетоВенетскийИз венетской диалектической группы наибольшее распространение получило венецианское наречие
Фриули-Венеция-ДжулияФриульскийХарактерная диалектическая раздробленность: наречия, входящие в группу фриульских, существенно разнятся и в фонетике, и в синтаксисе
Эмилия-РоманьяЭмилианский, романьольскийНа них разговаривают 3 000 000 человек

Центральные

К центральной части Италии относят:

  • Тосканию, где говорят на тосканском диалекте, мало чем отличающимся от классического языка (именно это наречие стало его основой);
  • Умбрию;
  • Марке;
  • Лацио, где центром является Рим с соответствующим наречием – романеско, а на юге региона распространен неаполитанский язык.

Южные

Южные области Италии также разговаривают на разных языках. Например, в нижней части Лацио, а также в Кампании, Абруццо, Базиликате, верхней части Апулии распространен неаполитанский диалект. На самом юге страны (Калабрия, остров Сицилия) разговаривают преимущественно на сицилийском.

Отдельно выделяют диалекты острова Сардинии. Местный язык представляет собой смесь разнообразных итальянских наречий, точное число которых до сих пор не установлено. Одни источники говорят о том, что основных языков всего 20 (что соответствует количеству регионов Италии), другие утверждают, что их намного больше. Если считать не только основные языки, но и местные наречия, то возможно, что их количество составит около 600. В любом случае, мало какая страна может соревноваться с Италией в количестве разнородных диалектов, не просто отличающихся произношением от классического языка, но и относящихся к абсолютно разным языковым группам.

Германские языки

Кроме итальянского языка и его многочисленных версий в стране можно услышать и совсем другие языки, относящиеся к индоевропейской языковой семье. К германской группе относятся:

  • немецкий и зюдтирольский языки, распространённые в регионе Трентино-Альто-Адиджи, который граничит с Австрией и Швейцарией;
  • цимбрский язык – один из наиболее древних, но постепенно исчезающих (на нем разговаривают чуть более 2 000 человек).

Славянские языки

Среди языков, относящихся к славянской группе, в Италии можно услышать следующие:

  • резьянский, на котором говорят в части Фриули-Венеция-Джулии;
  • молизско-хорватский, получивший распространение в южном регионе – Молизе.

Английский язык в Италии

Английский язык по праву считается международным, поэтому те, кто решились поехать в Италию не зная языка, могут общаться с местным населением по-английски. Однако, туристы отмечают, что далеко не все население страны владеет этим языком на приличном уровне, часто возникает языковой барьер. Но вся необходимая информация, например, вывески и указатели в крупных городах, названия и описания исторических памятников и достопримечательностей переведены на английский. Поэтому путешествие для людей, совсем не знающих итальянского, но хорошо владеющих английским, будет познавательным и интересным. Многие туристы, побывавшие в Италии, все-таки рекомендуют выучить перед поездкой хотя бы самые распространённые выражения на итальянском – далеко не все работники ресторанов и магазинов смогут обслуживать на английском языке. Зато популярность русского языка в Италии набирает обороты – все больше итальянцев начинают изучать его в школах и на специальных курсах. Кроме того, с большинством продавцов можно пообщаться по-русски, так как наши бывшие соотечественники занимаются, в основном, торговлей.

Язык жестов в Италии

Люди итальянской национальности активно жестикулируют во время разговора, язык тела у них очень развит и несёт определенные функции. Во-первых, он помогает понять, о чем идёт речь в разговоре (итальянцы говорят быстро, поэтому не все слова могут быть чётко поняты собеседником). Во-вторых, он придаёт речи особую яркую окраску, помогает выразить чувства более полно. В-третьих, невербальное общение сближает людей, их отношения автоматически становятся более доверительными.

Удивительно, но самый обычный итальянец способен с помощью жестов даже заказать кофе, не произнося ни слова. Этот простой пример доказывает важную роль невербального общения в Италии. В течение дня каждый итальянец использует около 250 жестов во время беседы. Чтобы лучше проникнуться духом Италии и колоритом местного населения, можно перед поездкой ознакомиться с основными итальянскими жестами, имеющими определенное значение.

50 разговорных фраз на итальянском языке: Видео

Где говорят по-итальянски: список стран

История итальянского языка богата и увлекательна, ведь он происходит от народной латыни, распространенной в Римской империи. Он имеет древние корни, но тем не менее считается довольно молодым, так как современный диалект сформировался только в 18-19 веках.

В отличие от остальных языков романской группы, он не получил такого распространения. Он официально признан в четырех государствах – непосредственно в Италии, в Ватикане, Сан-Марино и Швейцарии. Общее число говорящих – почти 64 миллиона человек.

Однако выучить его – не значит понимать все, что говорят в Италии. Эта территория славится своими диалектами, которые могут существенно отличаться друг от друга.

Классический итальянский и диалекты

Чаще всего в мире изучают так называемый lingua italiana. На нем говорят более 60 миллионов человек. Однако в самой Италии есть огромное количество диалектов, которые кардинально отличаются друг от друга. Их различия доходят до того, что жители разных регионов не понимают речь друг друга. Это обусловлено историческими событиями.

  1. Можно разделить все диалекты на три географических группы – центральные, южные и северные. Центральный район стал своеобразным языковым центром – там был распространен тосканский диалект, который в последствии стал основой для современного итальянского. А вот уже в Риме говорят на разговорной форме латыни с оттенками неаполитанского и тосканского диалектов.
  2. На севере распространены галло-итальянские диалекты, причем некоторые из них рассматривают как отдельные языки. Всего эта часть страны разделена на восемь областей, каждой из которых присущ свой диалект. Например, область Валле-д`Аоста граничит с Францией, поэтому здесь говорят на франкопровансальском диалекте.
  3. На юге страны раньше говорили на неаполитанском языке, но сейчас это скорее итальянский с неаполитанским акцентом. В некоторых регионах можно встретить албанский акцент. На островах, кстати, тоже существуют свои диалекты – сицилийский, например, делится на западный, восточный и центральный. Еще несколько столетий назад итальянцы с разных частей страны не понимали друг друга. В наши дни диалекты более приближены к итальянскому и имеют общие корни.

После падения Римской империи на всей территории Италии распространилась народная латынь – непопулярный ранее разговорный вариант. Конечно, на его развитии сказался тот факт, что весь период Средневековья Италия была разделена.

Лишь после эпохи Ренессанса был создан единый диалект на основе тосканского. Можно сказать, что в 18-19 веках искусственно сформировался язык литературы и искусства на основе диалекта, который использовали величайшие итальянцы – Данте и Петрарка.

Сейчас этот вариант можно услышать на телевидении, в кино, литературе и искусстве. А вот для того, чтобы понять наречия некоторых регионов, нужно изучать их непосредственно в местах распространения.

Ватикан

В самом маленьком государстве в мире итальянский официально признан на уровне с латынью. Конечно, на последней можно встретить только документы.

Население Ватикана всего 1000 человек, причем половина из них – служители Святого престола. Это крошечное государство полностью окружено территорией Рима, и всегда было частью Италии. Свою независимость от страны Ватикан получил только в 1929 году.

Сан-Марино

Еще одно небольшое государство на территории Италии – Сан-Марино. Его территория площадью всего 60 кв. км. со всех сторон окружена итальянской, поэтому неудивительно, что этот язык здесь признан официальным. Сан-Марино имеет богатую историю, несмотря на свой размер. Государство было основано в 301 году, и это делает его самым старым в Европе.

Швейцария

В Швейцарии итальянский официально признан вместе с тремя остальными – французским, немецким и ретороманскими. Это обусловлено этническим составом страны, который был сформирован из-за ее расположения.

Сейчас Швейцария – оплот надежности и стабильности, но еще с древних времен эта территория была лакомым кусочком. Еще жители Древнего Рима хотели завоевать эти альпийские долины. Вскоре территория Швейцарии стала переходом между Италией и севером Европы, что сделало ее жителей италоговорящими.

Словения

Словения имеет официальный язык словенский, однако в некоторых районах страны как второй государственный употребляются итальянский и венгерский. Это обусловлено географическим положением, ведь соседями страны являются Италия и Венгрия. На полуострове Истрия около границы с Италией этот язык признан вторым государственным. Всего в Словении проживает около 2500 тысяч итальянцев.

Кроме перечисленных стран, где на итальянском свободно можно говорить на официальном уровне, итальянскую речь можно услышать и в других государствах. Например, он часто встречается в Хорватии, а еще распространен в Монако, на юге Франции, в Аргентине, Румынии, Бразилии и Венесуэле, на Мальте и даже в некоторых частях Африки.

Весь мир знает и употребляет в повседневной речи такие слова как спагетти, капучино, пицца, фиаско и другие. Может, пора найти еще причины, чтобы научиться говорить так же красиво и мелодично, как итальянцы?

Также почитайте:

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Язык в Италии

Государственный – итальянский, подразделяющийся на три группы диалектов – северный, центральный и южный (с учетом говоров общее число диалектов доходит до 40).

Литературный язык сформировался на основе тосканского диалекта (переходный между северными и южными языковыми группами). В то же время широко используются местные диалекты и говоры (в первую очередь сардинский, неаполитанский и фриульский), имеющие в пределах исторических областей вполне официальный статус. Легко заметны и многочисленные заимствования из латыни, испанского и французского языков, органично встроенные в современный повседневный язык.

Английский и французский понимают в сфере туризма почти везде. Немецкий широко используется в предгорьях Альп и в курортных зонах севера Адриатики. В регионе Валле-д’Аоста немало франкоговорящих жителей, а в регионе Фриули-Венеция-Джулия многие понимают словенский и австрийский. При этом на бытовом уровне число говорящих на иностранных языках достаточно невелико – сами итальянцы предпочитают использовать свои диалекты, оставляя иностранные языки только для узкоспециализированной профессиональной деятельности.

Кроме самой страны, итальянский считается официальным языком Ватикана (наряду с латинским), Сан-Марино, Швейцарии и ЕС.

Итальянский язык относится к романской языковой группе индоевропейской семьи. Причем по сути своей это достаточно молодой язык – литературный итальянский сформировался на основе тосканского диалекта в XVIII-XIX вв., и до сих пор в разных областях страны используются диалекты, заметно отличающиеся друг от друга (тосканский, неаполитанский, венецианский, сицилийский, лигурийский и прочие – всего около сотни). На севере говорят на диалектах галло-романской группы, на юге – итало-романской, однако картину осложняет ряд наречий, считающихся отдельными языками, а не диалектами итальянского (в первую очередь сардинский и фриульский). Язык для итальянца – способ подчеркнуть свою национальную и этническую принадлежность, поэтому все региональные языки сосуществуют на равных правах.

Лишь с развитием телевидения разговорный язык по всей стране стал более-менее “выравниваться”. Литературный итальянский преподается в школах, на нем ведется большинство телепередач, и выходят буквально тысячи газет, он признан одним из официальных языков Евросоюза и ООН. Но в то же время в ходе специального исследования (1992 г.) выяснилось, что 86% жителей страны в повседневном общении используют итальянский язык и диалекты одновременно, в то время как 13% вообще не знают литературного национального языка! И нисколько от этого не страдают, кстати, поскольку взамен они знают 3-4 диалекта “соседей”, что позволяет легко общаться с любым жителем Апеннин (в середине XX века картина была совсем иной – даже солдаты Итальянского экспедиционного корпуса в России зачастую попросту не понимали друг друга). Отзвуки этого языкового многообразия прослеживаются и сейчас – даже киноленты, сделанные на юге страны, для проката на севере дублируют!

Общение с местными жителями

Знание иностранных языков в Италии оставляет желать лучшего. В популярных туристических районах персонал в большинстве своем свободно говорит по-английски, но в небольших городах и в провинции его практически никто не понимает. В северных регионах Италии многие местные жители свободно говорят по-немецки (в том числе на швейцарском и австрийском диалектах) и по-французски, в области Фриули-Венеция-Джулия многие понимают сербскохорватский, на Сардинии – каталанский и испанский, но на самом Апеннинском полуострове объясниться с местным жителем можно только по-итальянски или с помощью языка жестов (что настоятельно не рекомендуется). Впрочем, молодые итальянцы, как правило, владеют английским вполне сносно, а в последнее время заметно увеличился и штат русскоговорящих продавцов и гидов.

Характерной чертой местной коммуникации является и обильное использование языка тела и жестов – часто жестикуляция полностью меняет смысл сказанного, но чаще служит средством придания речи акцентов и образности. Причем многие привычные нам жесты могут иметь здесь совсем иной смысл, поэтому не стоит использовать их необдуманно.

Итальянцы всегда отличались подвижностью, живостью темперамента, образностью речи и любовью к различным пословицам и поговоркам. Многие иностранцы считают эту черту желанием местного жителя замаскировать истинный смысл сказанного, приписывая итальянцам хитрость и изворотливость. Однако на самом деле это далеко не так – образность речи призвана добавить весомости сказанному, а не завуалировать его смысл. А ложь и изворотливость здесь далеко не в почете – у итальянцев даже есть поговорка Le bugie hanno le gambe corte, что можно перевести как “Ложь имеет слишком короткие ноги, чтобы увести далеко”. А хитрецы и жулики? Ну а где их нет? Как в и любой другой стране мира, туристические места Италии заполнены теми, кто делает на многочисленных посетителях “легкие деньги”, а потому не брезгует разного рода уловками и обманом.

Официальный государственный язык Италии — на каких диалектах говорят в регионах страны в 2020 году

Законодательно самый высокий юридический статус на Апениннском полуострове закреплен за итальянским. Иными словами, государственным языком Италии является единственный – итальянский язык. Однако, не только природа, кухня, песни и обычаи, но и диалекты на территории Италии очень различны, а потому жителя Милана островитянин с Капри поймет далеко не с первых семи нот.

Северные

Если обратиться к карте Италии, можно увидеть, что в северную зону включены 8 областей. В каждой из них говорят на местном диалекте, который в зависимости от конкретного города Италии может подразделяться на наречия, незначительно различающиеся между собой. В таблице ниже рассмотрены северные диалектические группы с краткими описаниями.

РегионДиалектОсобенности
Валле-д‘АостаФранкопровансальский, провансальскийФранкопровансальский является вымирающим диалектом (под угрозой исчезновения)
ПьемонтПьемонтский, окситанский (на западе), ломбардский (на востоке)Пьемонтский диалект для общения используют 2 000 000 человек
ЛигурияЛигурийскийНа лигурийских наречиях общаются около 1 000 000 человек
ЛомбардияЛомбардскийНа диалектах Ломбардии говорят более 10 000 000 итальянцев
Трентино-Альто-АдиджиЛадинскийНаравне с ладинской здесь можно часто слышать немецкую речь
ВенетоВенетскийИз венетской диалектической группы наибольшее распространение получило венецианское наречие
Фриули-Венеция-ДжулияФриульскийХарактерная диалектическая раздробленность: наречия, входящие в группу фриульских, существенно разнятся и в фонетике, и в синтаксисе
Эмилия-РоманьяЭмилианский, романьольскийНа них разговаривают 3 000 000 человек

Единый язык

К пятнадцатому веку к итальянцами пришло понимание, что из совместной работы, торговли и прочих дел можно извлекать всеобщую пользу. Вспомнив фиаско, которое потерпели строители Вавилонской башни, когда не смогли договориться из-за языкового барьера, жители Италии поняли, что для достижения результатов им потребуется всеобщий язык, который будут понимать во всех уголках страны. Идея-то была правильной, но не очень было понятно, какой язык выбрать главным. Разумеется в то время существовал некоторый конфликт между рафинированной латынью, на которой говорила элита и новыми языками, на которых говорили все остальные. Всех остальных, конечно, было намного больше, поэтому вполне очевидно, что выбирать надо точно не классическую чистую латынь. С большим отрывом победил флорентийский диалект, как наиболее приближенный к латыни. Впрочем, возможно очков ему добавило то, что на нем творили такие литературные звезды, как Данте, Петрарка и Боккаччо. Опять же Алессандро Манцони, итальянский поэт и романист, поддерживал флорентийский диалект и всячески продвигал идею о том, что именно н должен лечь в основу национального итальянского языка. Остальные же новые языки продолжали развиваться в статусе диалектов. Итальянский как разговорный язык возник в двух лингвистических лабораториях Милана и Рима, городов, которые притягивали к себе иммигрантов со всей Италии. Новоприбывшим приходилось воспринимать общий национальный язык, чтобы иметь возможность как-то коммуницировать с местными жителями. После объединения страны итальянский стали преподавать в начальной школе, и он распространился повсеместно вместе с повальным освоением грамоты.

Центральные

К центральной части Италии относят:

  • Тосканию, где говорят на тосканском диалекте, мало чем отличающимся от классического языка (именно это наречие стало его основой);
  • Умбрию;
  • Марке;
  • Лацио, где центром является Рим с соответствующим наречием – романеско, а на юге региона распространен неаполитанский язык.

Сколько всего?

Сколько всего диалектов в Италии сегодня, сказать не так просто. По одним стандартам их четырнадцать, по другим — так вообще: в каждом городе свой диалект. А чтобы запутаться окончательно — какие-то из диалектов являются особыми местными языками, то есть диалектами Италии, а какие-то региональной разновидностью языка, то есть диалектом итальянского.

По историческим, культурным и политическим причинам большинство так называемых «итальянских диалектов» до сих пор не получили статус официального языка. Итальянское законодательство признает только франко-провансальский, фриульский, ретороманский, окситанский, каталанский и сардинский. Однако, этим количество итальянских языков не исчерпывается. И ведь разница между языками не ограничивается только местными словечками. К примеру, венецианский язык имеет грамматику, отличную от грамматики итальянского языка. Обычное предложение «мы приезжаем», которое в итальянском звучит как «stiamo arrivando», а в венецианском – «sémo drio rivàr», согласитесь, есть разница. То же самое можно сказать и о других диалектах, которые отличаются от основного языка в грамматике, синтаксисе и лексике, тем не менее, они воспринимаются только как региональные варианты итальянского языка.

Диалекты Италии очень разнообразны, особенно диалекты южной и центральной Италии, где разделение на регионы было более выраженным. Примером может служить сицилийский с тремя разными языковыми группами, который делятся на шесть разновидностей с различиями в грамматике, лексике и произношении. То есть жители соседних деревень могут говорить на похожих, но все же разных языках. Тем не менее, все эти диалекты объединяют под одним названием — Сицилийский.

Южные

Южные области Италии также разговаривают на разных языках. Например, в нижней части Лацио, а также в Кампании, Абруццо, Базиликате, верхней части Апулии распространен неаполитанский диалект. На самом юге страны (Калабрия, остров Сицилия) разговаривают преимущественно на сицилийском.

Отдельно выделяют диалекты острова Сардинии. Местный язык представляет собой смесь разнообразных итальянских наречий, точное число которых до сих пор не установлено. Одни источники говорят о том, что основных языков всего 20 (что соответствует количеству регионов Италии), другие утверждают, что их намного больше. Если считать не только основные языки, но и местные наречия, то возможно, что их количество составит около 600. В любом случае, мало какая страна может соревноваться с Италией в количестве разнородных диалектов, не просто отличающихся произношением от классического языка, но и относящихся к абсолютно разным языковым группам.

Кроме итальянского языка и его многочисленных версий в стране можно услышать и совсем другие языки, относящиеся к индоевропейской языковой семье. К германской группе относятся:

  • немецкий и зюдтирольский языки, распространённые в регионе Трентино-Альто-Адиджи, который граничит с Австрией и Швейцарией;
  • цимбрский язык – один из наиболее древних, но постепенно исчезающих (на нем разговаривают чуть более 2 000 человек).

Среди языков, относящихся к славянской группе, в Италии можно услышать следующие:

  • резьянский, на котором говорят в части Фриули-Венеция-Джулии;
  • молизско-хорватский, получивший распространение в южном регионе – Молизе.

Английский язык по праву считается международным, поэтому те, кто решились поехать в Италию не зная языка, могут общаться с местным населением по-английски. Однако, туристы отмечают, что далеко не все население страны владеет этим языком на приличном уровне, часто возникает языковой барьер. Но вся необходимая информация, например, вывески и указатели в крупных городах, названия и описания исторических памятников и достопримечательностей переведены на английский. Поэтому путешествие для людей, совсем не знающих итальянского, но хорошо владеющих английским, будет познавательным и интересным. Многие туристы, побывавшие в Италии, все-таки рекомендуют выучить перед поездкой хотя бы самые распространённые выражения на итальянском – далеко не все работники ресторанов и магазинов смогут обслуживать на английском языке. Зато популярность русского языка в Италии набирает обороты – все больше итальянцев начинают изучать его в школах и на специальных курсах. Кроме того, с большинством продавцов можно пообщаться по-русски, так как наши бывшие соотечественники занимаются, в основном, торговлей.

Люди итальянской национальности активно жестикулируют во время разговора, язык тела у них очень развит и несёт определенные функции. Во-первых, он помогает понять, о чем идёт речь в разговоре (итальянцы говорят быстро, поэтому не все слова могут быть чётко поняты собеседником). Во-вторых, он придаёт речи особую яркую окраску, помогает выразить чувства более полно. В-третьих, невербальное общение сближает людей, их отношения автоматически становятся более доверительными.

Удивительно, но самый обычный итальянец способен с помощью жестов даже заказать кофе, не произнося ни слова. Этот простой пример доказывает важную роль невербального общения в Италии. В течение дня каждый итальянец использует около 250 жестов во время беседы. Чтобы лучше проникнуться духом Италии и колоритом местного населения, можно перед поездкой ознакомиться с основными итальянскими жестами, имеющими определенное значение.

Диалекты

Из диалектов аргентинского итальянского нельзя не отметить коколиче, лунфардо и бельгранодойч. Коколиче – это пиджин (то есть упрощенный язык), сформировавшийся из итальянских и испанских наречий. Изначально на нем говорили иммигранты из Италии.

Лунфардо – это также диалект, сформировавшийся от смешения итальянского и испанского. Начал свое формирование во время ссылки испанских каторжников в Южную Америку и окончательно сложился в первой половине ХХ века.

Бельгранодойч – испано-немецкий диалект, сформировался во второй половине ХХ века, после Второй мировой войны, в результате значительной миграции немцев в Аргентину.

Лунфардо – язык рабочих и иммигрантов, некоторыми учеными-лингвистами рассматривается как особый жаргон аргентинского испанского. Несмотря на отличия от классического варианта, к звучанию аргентинского испанского можно быстро привыкнуть, а не совпадающих по значению слов не так уж и много. Так что если вы знакомы с классическим испанским, то проблем с пониманием собеседников в Аргентине у вас почти не будет.

Швейцария

В Швейцарии итальянский официально признан вместе с тремя остальными — французским, немецким и ретороманскими. Это обусловлено этническим составом страны, который был сформирован из-за ее расположения.

Сейчас Швейцария — оплот надежности и стабильности, но еще с древних времен эта территория была лакомым кусочком. Еще жители Древнего Рима хотели завоевать эти альпийские долины. Вскоре территория Швейцарии стала переходом между Италией и севером Европы, что сделало ее жителей италоговорящими.

Коренные наречия этнических групп Аргентины и их классификация

На каком языке говорят в Аргентине, точно сказать очень сложно, поскольку помимо множества наречий, сформированных из европейских языков, существуют также диалекты местных жителей. В обиходе большей части населения страны преобладает одна из форм испанского языка, а носители коренной культуры слишком малочисленны.

Несмотря на подобную картину, местные наречия не только сохранились, но даже используются в общении между людьми. На востоке страны и других, отдаленных от столицы районах, можно встретить поселения, жители которых общаются друг с другом на диалектах:

Подобными языками пользуется лишь ограниченный круг лиц, которых не коснулись современные проевропейские веяния. Однако с каждым годом представителей подобных этнических групп становится все меньше, и немудрено, что через несколько лет некоторые из них также будут причислены к мертвым. С наибольшей долей вероятности первым к подобной категории примкнет техуэльче, носителями которого по состоянию на 2005 год являются всего 4 человека. При этом наиболее живым считается кечуа, на котором разговаривает более 100 000 жителей страны.

Улучшение транспортного сообщения между странами способствовало не только стиранию границ, но и привело к смешению культур. Наиболее развитые, многочисленные и сильные получили толчок к динамичному развитию, а изолированные и слабые постепенно вымирают. Аналогичный процесс является частью естественного отбора, в котором выживают лишь самые сильные, а слабые становятся достоянием истории. Рано или поздно к данной категории примкнут все коренные диалекты, а их место займет другое наречие.

Словения

Словения имеет официальный язык словенский, однако в некоторых районах страны как второй государственный употребляются итальянский и венгерский. Это обусловлено географическим положением, ведь соседями страны являются Италия и Венгрия. На полуострове Истрия около границы с Италией этот язык признан вторым государственным. Всего в Словении проживает около 2500 тысяч итальянцев.

Кроме перечисленных стран, где на итальянском свободно можно говорить на официальном уровне, итальянскую речь можно услышать и в других государствах. Например, он часто встречается в Хорватии, а еще распространен в Монако, на юге Франции, в Аргентине, Румынии, Бразилии и Венесуэле, на Мальте и даже в некоторых частях Африки.

Весь мир знает и употребляет в повседневной речи такие слова как спагетти, капучино, пицца, фиаско и другие. Может, пора найти еще причины, чтобы научиться говорить так же красиво и мелодично, как итальянцы?

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Язык в Италии

Если спросить в любой точке мира, любого прохожего о том, на каком языке говорят в Италии, то ответ будет один – в Италии говорят на итальянском. Но так ли это?

До 300 года нашей эры на территории нынешней Италии использовали огромное количество языков и наречий. И только в эпоху бурного культурного и экономического развития региона для упрощения коммуникации появилась необходимость в едином языке.

Однако и сейчас, когда существует прекрасная, неделимая страна в деревнях и замках, разбросанных на Апеннинских горах, расположенных в пределах Италии, можно услышать французскую или английскую речь. И используют эти языки не туристы, а местные жители.

Распространение различных языков на карте Италии

Что ж говорить о диалектах, присутствующих практически в каждом регионе и даже городе республики. Примечательно то, что хотя основная часть диалектов близка к стандартному итальянскому языку, есть такие наречия, услышав которые итальянец, живущий в другом регионе, никогда не догадается, что это разговаривают его соотечественники.

Региональные языки Италии

Пьемонт – все исследователи языков Италии начинают «словарное» путешествие с Пьемонта. Почему? Наверняка неизвестно. Но, скорее всего, потому, что в центральной и западной части этого региона местные жители предпочитают говорить на английском языке.

Всё началось во времена правления Рендо Рисоргименто, Кавур и Витторио Эмануэле II. Конечно, столетиями, развиваясь своим путём, без соприкосновения с основными носителями английского, местный язык стал преобразовываться, к тому же на него большое влияние оказывал язык недалеко расположенной Франции, и в конце концов превратился в пьемонтское наречие, в котором всё же угадывается английский.

В каких странах говорят на английском языке можно узнать пройдя по данной ссылке.

Лигурия – приморская зона, с веками расположенной там Генуей. Местные говорят на собственном очень мелодичном лигурском языке (генуэзском диалекте). Именно за певучесть и мелодичность, данный диалект приглянулся исполнителю и автору песен Фабрицио де Андре, который и использовал его, создавая альбом Crêuza de Mà.

Любопытно, что одна из форм лигурского языка является государственным языком княжества Монако.

Ломбардия – пульс Италии. Нетрудно догадаться, что здесь присутствует ломбардский диалект. Несмотря на очевидную фрагментацию ломбардского языка, на нём говорят и хорошо понимают друг друга миланцы, жители Бергамо, Тичино, Брешиа, Босино, Лаге.

Итальянцы обожают ломбардский диалект и часто используют его в песнях, например, такой автор как Davide Van De Sfroos. А поэт Карло Порта своими весёлыми сонетами поднял значимость ломбардского диалекта до литературного языка. Есть даже фильмы («Знаменитости» и, «Статуя Жирато Интерата в Бергамаско») в которых говорят на ломбардини.

поэт Карло Порта своими весёлыми сонетами поднял значимость ломбардского диалекта до литературного языка

Тоскана – расположена в центре Италии и имеет свой, тосканский, диалект. Правда, людей, пользующихся этим языком, мало, так как за пределами Тосканы на данном диалекте не говорит никто.

Северо-восток Италии

Венеция – в Венеции, а также в восточной части Трентино и в некоторых районах Фриули-Венеция-Джулия говорят на венецианском языке. В Средние века венецианский был известен миру; на нём говорили купцы и иностранные дипломаты, так что нет ничего удивительного в том, что многие венецианские слова стали интернациональными.

Знаменитый Венецианский мост

Патриоты данного региона утверждают, что во времена Венецианской республики, венецианский язык был единственным государственным языком данного региона. Однако факты говорят об обратном, ведь самые значимые документы этого квазигосударства, оформлялись не на венецианском, а на итальянском языке. В любом случае именно на венето (венецианский язык) говорил Дож и Великий Совет, управлявший самой весёлой республикой в мире.

Понятно, что в данном регионе венето является основным диалектом. Основным, но не единственным! На самом деле, в горах Альто-Адидже 30 000 горцев сохранили свой собственный язык — ладен.

Ладен – делится на 5 разновидностей, на которых говорят в разных долинах. Некоторые из них находятся под влиянием венето, в то время как другие испытывают воздействие немецкого языка. Тем не менее, такое разнообразие никогда не было проблемой, так как существует ещё и стандартная форма ладена, так называемый стандартный ладен.

Многие жители данного региона, пишут не на итальянском, на ладене.

Регион Фриули – фриульский диалект. В Средние века фриульский был чрезмерно популярен, но на начало XX столетия, людей, говорящих на данном диалекте, даже в самом сердце региона, в Удине насчитывалось не больше десятка. На данный момент, благодаря участию и помощи известного итальянского интеллектуала Пьера Паоло Пазолини, диалект восстановлен.

Эмилия и Романья – на территории этих регионов существует два очень похожих языка, которые, тем не менее, инициируются как самостоятельные.

Эмилиано – типичен для территорий, расположенных между долиной реки По и Апеннинами. Данный диалект использовался в фильмах Дона Камилло и Пеппоне.

Романья – язык побережья Адриатического моря, провинций Римини и Чезена, Республики Сан-Марино и северного Марша. Режиссёр Федерико Феллини использовал романью (это его родной язык) для названия одного из шедевров итальянского кино – «Амаркорд», что в переводе на итальянский означает «Я помню».

Режиссёр Федерико Феллини использовал романью

Южная Италия

Главная идиома Южной Италии – неаполитанский язык.

Фактически неаполитанский язык относится ко всей системе диалектов, которая спускается из Абруццо в Калабрию, включая центральную и северную Апулию, Молизе, Кампанию и Базиликату. Диалекты этой области очень похожи, так что их можно рассматривать как единый язык.

И из всего этого разнообразия, язык, на котором говорят в Неаполе, несомненно, является одним из самых известных. Весь мир слышал песни «Funiculì funiculà», «O surdato innamorato», «Tu vuò fa’ American», исполняемые именно на неаполитанском диалекте.

Диалекты неаполитанской группы, также распространены в центральной и южной часть Калабрии и Саленто.

Сицилия – островной регион Италии, конечно же, имеющий свой, сицилийский язык. Итальянская и европейская литература многим обязаны поэтам, писавшим на сицилийском диалекте и привнёсшим в «запылённые временем» нормы писательства, новые традиции.

Сардиния – морская граница Италии, в которой развился сардинский язык, представляющий собой уникальное сочетание почти всех европейских языков. Этот феномен объясняется положением острова и независимым характером сардинцев, очень долго не желающих воссоединяться с Италией.

В сардинском диалекте хорошо прослеживается латинский язык, на котором говорили Цезарь и Цицерон. Возможно, именно поэтому Данте определил сардинский, как «scimmiottamento del latino» (ремиссия латинского).

Тем не менее, в Сардинии общаются не только на сардинском, но и на галлурецах и сассари, которые происходят из древней тосканской формы, привезённой пизанскими поселенцами, в Средние века захватившими власть на Корсике и Сардинии.

Примечание: Все диалекты Италии входят в романскую группу языков.

Иностранные языки в Италии

Как и во всех странах, в итальянском языке существуют «лингвистические мазки», подтверждающие проникновение в него языков соседних государств.

Французский язык – когда-то существовавший язык провансальских трубадуров, превратился в окситанский диалект, и на нём до сих пор говорят на юге Флоренции и на юго-западе Пьемонте. А также франко-провансальский язык в ходу у жителей Валь д’Аоста.

Кроме того, французский язык является официальным в долине Аоста, многие жители которой используют его и совершенно не говорят на итальянском.

Немецкий язык – многие думают, что в Трентино-Альто-Адидже население говорит только на немецком языке. На самом деле, помимо официального немецкого в этом регионе Италии используется южно-тирольский диалект, тесно связанный с баварским и австрийским языками.

Ещё один немецкоязычный регион Италии – северная часть Фриули. Там также, помимо немецкого языка, используют диалект баварской линии.

Словенский язык – имеет статус официального языка в восточной части Фриули и в городе Триесте, где на нём говорят со времён Карла Великого.

Албанский язык – принесён в Италию ещё в Средние века с Балкан. В чистом виде язык не сохранился, но слился с итальянским и превратился в арберешский язык, который и сейчас используется потомками древних албанцев, проживающих преимущественно в сельской местности Юга в частности в Сицилии.

Лингвистическая карта Италии

Испанский язык – в Италии не изучают, и считается, что его никто не понимает. На самом деле это не так. Испанский и итальянские языки схожи, и два человека, говорящие на этих языках, отлично поймут друг друга – было бы желание. О языках в Испании можно узнать пройдя по данной ссылке.

Русский язык в стране

Русский язык – в последнее время в Италии появились классы и даже школы по изучению русского языка. Но сказать, что за пределами этих школ можно встретить итальянца, владеющего русским, сложно. С другой стороны, есть много россиян переехавших на жительство в Италию, так что найти здесь русскоязычного собеседника вполне возможно.

О жизни русских в Италии можно узнать пройдя по данной ссылке.

Язык в Италии

Государственный – итальянский, подразделяющийся на три группы диалектов – северный, центральный и южный (с учетом говоров общее число диалектов доходит до 40).

Литературный язык сформировался на основе тосканского диалекта (переходный между северными и южными языковыми группами). В то же время широко используются местные диалекты и говоры (в первую очередь сардинский, неаполитанский и фриульский), имеющие в пределах исторических областей вполне официальный статус. Легко заметны и многочисленные заимствования из латыни, испанского и французского языков, органично встроенные в современный повседневный язык.

Английский и французский понимают в сфере туризма почти везде. Немецкий широко используется в предгорьях Альп и в курортных зонах севера Адриатики. В регионе Валле-д’Аоста немало франкоговорящих жителей, а в регионе Фриули-Венеция-Джулия многие понимают словенский и австрийский. При этом на бытовом уровне число говорящих на иностранных языках достаточно невелико – сами итальянцы предпочитают использовать свои диалекты, оставляя иностранные языки только для узкоспециализированной профессиональной деятельности.

Кроме самой страны, итальянский считается официальным языком Ватикана (наряду с латинским), Сан-Марино, Швейцарии и ЕС.

Итальянский язык относится к романской языковой группе индоевропейской семьи. Причем по сути своей это достаточно молодой язык – литературный итальянский сформировался на основе тосканского диалекта в XVIII-XIX вв., и до сих пор в разных областях страны используются диалекты, заметно отличающиеся друг от друга (тосканский, неаполитанский, венецианский, сицилийский, лигурийский и прочие – всего около сотни). На севере говорят на диалектах галло-романской группы, на юге – итало-романской, однако картину осложняет ряд наречий, считающихся отдельными языками, а не диалектами итальянского (в первую очередь сардинский и фриульский). Язык для итальянца – способ подчеркнуть свою национальную и этническую принадлежность, поэтому все региональные языки сосуществуют на равных правах.

Лишь с развитием телевидения разговорный язык по всей стране стал более-менее “выравниваться”. Литературный итальянский преподается в школах, на нем ведется большинство телепередач, и выходят буквально тысячи газет, он признан одним из официальных языков Евросоюза и ООН. Но в то же время в ходе специального исследования (1992 г.) выяснилось, что 86% жителей страны в повседневном общении используют итальянский язык и диалекты одновременно, в то время как 13% вообще не знают литературного национального языка! И нисколько от этого не страдают, кстати, поскольку взамен они знают 3-4 диалекта “соседей”, что позволяет легко общаться с любым жителем Апеннин (в середине XX века картина была совсем иной – даже солдаты Итальянского экспедиционного корпуса в России зачастую попросту не понимали друг друга). Отзвуки этого языкового многообразия прослеживаются и сейчас – даже киноленты, сделанные на юге страны, для проката на севере дублируют!

Общение с местными жителями

Знание иностранных языков в Италии оставляет желать лучшего. В популярных туристических районах персонал в большинстве своем свободно говорит по-английски, но в небольших городах и в провинции его практически никто не понимает. В северных регионах Италии многие местные жители свободно говорят по-немецки (в том числе на швейцарском и австрийском диалектах) и по-французски, в области Фриули-Венеция-Джулия многие понимают сербскохорватский, на Сардинии – каталанский и испанский, но на самом Апеннинском полуострове объясниться с местным жителем можно только по-итальянски или с помощью языка жестов (что настоятельно не рекомендуется). Впрочем, молодые итальянцы, как правило, владеют английским вполне сносно, а в последнее время заметно увеличился и штат русскоговорящих продавцов и гидов.

Характерной чертой местной коммуникации является и обильное использование языка тела и жестов – часто жестикуляция полностью меняет смысл сказанного, но чаще служит средством придания речи акцентов и образности. Причем многие привычные нам жесты могут иметь здесь совсем иной смысл, поэтому не стоит использовать их необдуманно.

Итальянцы всегда отличались подвижностью, живостью темперамента, образностью речи и любовью к различным пословицам и поговоркам. Многие иностранцы считают эту черту желанием местного жителя замаскировать истинный смысл сказанного, приписывая итальянцам хитрость и изворотливость. Однако на самом деле это далеко не так – образность речи призвана добавить весомости сказанному, а не завуалировать его смысл. А ложь и изворотливость здесь далеко не в почете – у итальянцев даже есть поговорка Le bugie hanno le gambe corte, что можно перевести как “Ложь имеет слишком короткие ноги, чтобы увести далеко”. А хитрецы и жулики? Ну а где их нет? Как в и любой другой стране мира, туристические места Италии заполнены теми, кто делает на многочисленных посетителях “легкие деньги”, а потому не брезгует разного рода уловками и обманом.

Ссылка на основную публикацию